Ищу опытного английского переводчика для романов длиной около 100 тысяч слов Вы должны быть носителем русского языка, а также хорошо владеть разговорным английским языком, английской грамматикой и правописанием. Я бы предпочел переводчика английского языка, который также знаком с английским сленгом и идиомами. Эти книги являются парным компонентным романом, поэтому я ищу того, кто может перевести историю, а не только предложения по значению слова. Нужно чтобы перевод полностью передавал значение и значимость оригинала. Готов заплатить за первую главу, чтобы увидеть вашу квалификацию.
Fügen Sie Ihren Vorschlag hinzu, um einen Auftrag zu erhalten
Um eine Antwort hinzuzufügen, müssen Sie sich nicht registrieren und die Überprüfung bestehen. Geben Sie die Zeit an, in der Sie den Auftrag erfüllen können, die Kosten für Ihre Dienstleistungen und schreiben Sie eine Nachricht für den Kunden, dann klicken Sie auf die Schaltfläche "Antworten"